terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Expressões/Palavras em outras línguas que não existe tradução no português!

Sim, apesar de parecer um pouco estranho para os leigos, isso é possível! Há expressões em outras línguas que não existe uma tradução no português. Ao invés disso, usa-se explicações. Veja alguns exemplos:

-Expressão: Koi No Yokan. Língua: Japonês.
Significado: A sensação ao encontrar alguém de que me apaixonar por ele ou ela é inevitável


- Palavra: Waldeinsamkeit. Língua: Alemão.
Significado: O sentimento experimentado quando se está sozinho em uma floresta


Palavra: Culaccino. Língua: Italiano. Significado: A mancha deixada na mesa por um copo de água gelada


Palavra: Komorebi Língua: Japonês. Significado: A interação entre a luz e as folhas quando a luz solar brilha através das árvores


Palavra: Jayus Língua Indonésia. Significado: É uma piada tão mal contada e sem graça que você não pode deixar de rir.


Palavra: Pana Po'o Língua: Havaiano. Significado: O ato de coçar a cabeça a fim de ajudá-lo a se lembrar de algo que você tenha esquecido


Palavra: Dépaysement Língua: Francês. Significado: O sentimento que surge quando não se está em seu país de origem - de ser um estrangeiro, ou um imigrante, de estar um pouco deslocado de sua origem


Palavra: Goya Língua: Urdu (língua nacional do Paquistão) Significado: Esta palavra Urdu representa a suspensão da descrença que ocorre durante o momento em que alguém conta uma boa história


Palavra: Mångata Língua: Sueco. Significado: Representa o reflexo da lua que forma uma espécie de caminho na água


Palavra: Hygge Língua: Dinamarquês. Significado: O ato de relaxar com os entes queridos e bons amigos, geralmente, enquanto desfruta de comida e bebida. A palavra está associada a aconchego.

Nenhum comentário:

Postar um comentário